Saleh Diab

1967 – , Siria

Trad. Ada Trzeciakowska

*** Las gaviotas

Las gaviotas
no necesariamente son buenas guías en el mar
el invierno acecha
a cada instante
bajo los tamariscos

a la semana también
le cuesta arrancar

el día me mira
desde abajo
con los ojos de los ahogados

Tłum. Agata Kozak

*** Mewy

Mewy
niekoniecznie są dobrymi przewodnikami na morzu
zima czyha
na każdą chwilę
pod tamaryszkami

także i tydzień
ma trudności z rozruchem

dzień spogląda na mnie
z dołu
oczyma topielców

Fotogramas de Expiación de Joe Wright

Saleh Diab

1967 – , Siria

Trad. Ada Trzeciakowska

*** Mi abono del silencio

Mi abono del silencio
caduca en una semana
no sé qué debería hacer después

Quizá de mi ausencia
surja una orquesta
arranque el tiempo
que ahora está apagado

voy a esperar a que haga
buen tiempo
para ver el amargor en su plenitud

Tłum. Agata Kozak

*** Mój abonament na ciszę

Mój abonament na ciszę
jest ważny jeszcze przez tydzień
nie wiem co należy potem zrobić

być może z mojej nieobecności
wyłoni się orkiestra
uruchomi się czas
który teraz jest wyłączony

czekam
na ładną pogodę
żeby zobaczyć gorycz w całej pełni

Fotogramas de Viaje a Citeria de Theo Angelópoulos y Underground de Emir Kusturica

Crea tu sitio web con WordPress.com
Primeros pasos
A %d blogueros les gusta esto: