Björk Guðmundsdóttir

1965 -, Islandia

Trad. Ada Trzeciakowska

UnrAvel

cuando estás lejos
mi corazón se deshilacha
lentamente se deshace
en un ovillo

el diablo lo recoge
con una sonrisa malvada
nuestro amor
en un ovillo

él nunca nos lo devolverá

así que cuando regreses
tendremos que hilar un amor nuevo

Directora: Lynn Fox (2003)

Tłum. Ada Trzeciakowska

UnrAvel

gdy jesteś daleko
moje serce się rozsnuwa
pruje się powoli
na kłębek przędzy

a diabeł zwija ją
w śmiechu szczerząc zęby
naszą miłość
na kłębek przędzy

nigdy nam jej nie zwróci

dlatego gdy powrócisz
będziemy musieli utkać sobie nową miłość.

UnrAvel

while you are away
my heart comes undone
slowly unravels
in a ball of yarn

devil collects it
with a grin
our love
in a ball of yarn

he’ll never return it
so when you come back
we’ll have to make new love

Crea tu sitio web con WordPress.com
Primeros pasos
A %d blogueros les gusta esto: