Stanisław Barańczak

Trad. Ada Trzeciakowska

Fotografía

No te muevas; así, bravo;
solo voy a esperar a que
pase esa gente y las cosas
con las que tan poco tienes
en común; oh, esa es buena;
solo me voy a acercar
para que queden fuera
millones de desgracias
y palabras inútiles; oh, así, quieto
así; solo voy a ajustar
la nitidez, para captar tu sueño
en la realidad, tu
sombra; así, justo con esta
mueca, en esta pose:
daré un paso atrás
para que no se noten
líneas precisas
en la cara, en la pared del fondo;
así, bien, justo estos
pensamientos, no otros;
solo el obturador: que
calle para un instante
el tiempo, su risa
no muy bondadosa;
así, por fin, aguanta un rato;
solo que ya es de noche:
y queda un único flash…

en Chinchilla del Monte
Zdjęcie

Nie ruszaj się; tak, brawo;
tylko poczekam, aż
przejdą ci ludzie i sprawy,
z którymi zbyt mało masz
wspólnego; o, to jest dobre;
tylko przybliżę się, żeby
usunąć poza obręb
miliony niepotrzebnych
nieszczęść i słów; o tak, stój
właśnie tak; tylko nastawię
ostrość, żeby na jawie
uchwycić twój sen, twój
cień; tak, z tą właśnie
miną, w tej pozie;
tylko się cofnę może,
żeby nie za wyraźnie
rysowały się linie
na twarzy, na murze w tle;
tak, dobrze, właśnie te
myśli, nie inne;
tylko migawka: niech
na mgnienie się uciszy
czas, jego śmiech
nie najżyczliwszy;
tak, wreszcie, bądź tak chwilkę;
z tym, że już zmierzch:
a został jeden tylko
jednorazowy flesz

Autor: Ada Trzeciakowska

Ada Trzeciakowska (Polonia, 1977). Hispanista, traductora y creadora audiovisual. Estudió Filología Hispánica en la Universidad de Breslavia; Máster en Investigación avanzada en literatura española e hispanoamericana en la Universidad de Salamanca, donde prepara su tesis doctoral dedicada al ensayo fílmico, género que practica como artista. En sus montajes pretende colisionar las capas visuales y textuales para hacer que surjan los significados latentes, con el método al que recurre el ensayo audiovisual. Trabaja con poemas y prosa poética. En paralelo, es autora del blog de traducciones de poesía adalirica.wordpress.com. Colabora con el portal literario mexicano Ablucionistas.com, con filmotecas, escribe reseñas, participa y conduce encuentros literarios.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s